$400 | $200*
ISSN: 2683-9717
Formato (Tamaño): 20 x 14 cm
Cantidad de Páginas: 100
Año de Publicación: 2019
El archivo latinoamericano I
 
 
 
 
 
 
SERIES MONOGRÁFICAS > EL ARCHIVO LATINOAMERICANO
CARTAS SOBRE LA CONVERSIÓN DE LOS INDIOS DEL BRASIL
Manuel da Nóbrega
 
 

Ya es hora de que tanto los académicos como los lectores interesados y curiosos de las historias mundiales interpretemos los tres siglos del período colonial americano (XVI, XVII y XVIII) en su conjunto. Este estudio crítico y la traducción de las cartas de Manuel da Nóbrega realizado por Guillermo I. Vitali evidencian la arbitrariedad y el anacronismo de considerar de manera aislada –hasta ahora– los procesos de colonización en lengua española, por un lado, y en lengua portuguesa, por el otro; lo que también hace sospechar del encierro del que forman parte los estudios de la colonización en lengua inglesa en territorio americano. Las diferencias lingüísticas imprimieron una división que solo se constituye en frontera en la actualidad, pero que –tal como aquí lo demuestra Vitali– no eran una barrera real en el momento en el que Nóbrega escribía sus cartas a los padres de su congregación, las que luego eran difundidas y leídas entre otros evangelizadores en el Nuevo Mundo. De esta manera, la traducción y edición crítica de Vitali viene a reparar con maestría y rigor académico una falta que hace tiempo necesitaba ser saldada. Con esta traducción y edición crítica de las cartas del jesuita Manuel da Nóbrega, Vitali da un puntapié en lo que serán los Estudios coloniales globales del futuro.

 
 
Descriptores conceptuales
  • Literatura
Descriptores temáticos
    • Literatura Latinoamericana

 

 

 

 

 

________________________________________

 

Si usted está interesado en adquirir la versión impresa de esta publicación, diríjase a nuestros Puntos de Venta o comuníquese al (54-11) 4432-0606 interno 195, o escríbanos a publicavent@filo.uba.ar